Возмездие Мары Дайер - Страница 78


К оглавлению

78

— Стойте.

Никто не услышал, потому пришлось закричать.

Все замерли. Должно быть, медики что-то прочли в моем выражении. Они посмотрели на меня, затем на Ноя, и подняли покрывало.

— Матерь Божья, — пробормотал один. — Он дышит!

Секунду назад в помещении царила мертвая тишина, но теперь оно гудело от активной деятельности. Вокруг Ноя собрались медики, скрывая его из моего вида. Я мельком заметила, как на него надели кислородную маску, а затем меня обхватили полицейские, сдерживая от приближения к нему. Я наблюдала, как он открыл глаза, и заметила под прозрачной маской намек на его коронную полуулыбку, ставшую мне такой дорогой и любимой.

Я многое повидала с тех пор, как все это началось. И не все то было реальным.

Но когда Ноя провозили мимо меня, он опустил руку с каталки. Его кожа задела мою. Зарядила ее.

Он был живой. И настоящий.

66

Слева от койки Ноя запищал аппарат, справа зашипел. Я видела и слышала их, проходя мимо открытой двери в его палату. По бокам от нее стояли два полицейских, и когда они заметили, что я пытаюсь заглянуть, один из них закрыл дверь. Детектив Говард — так звали ту женщину-офицера — повела меня в импровизированную комнату для допросов. Я заметила номер на двери — 1213.

— Доктор говорит, что ваш парень быстро идет на поправку. Поразительно, — добавила она. — Такая рана в груди… выглядела неутешительно. Словно его аорта была задета. Медики сразу посчитали его мертвым… Обычно, в этом они не ошибаются.

Она смотрела на меня в ожидании, но что я могла сказать? Что я захотела, чтобы он жил, и произошло чудо?

Какое безумие.

— Ваш друг… Джамал, верно? Он рассказал, что с вами случилось, и дал нам номер ваших родителей. Мы позвонили вашей маме и оставили голосовое сообщение. Надеюсь, она скоро будет.

Вряд ли.

— Но я хотела бы услышать обо всем от вас, пока она не приехала. Опишите все собственными словами, если можете.

Могла, но не стану. В конце концов, я дочь адвоката. Я наклонила голову вперед, пряча лицо за волосами. Я также дочь психолога и знаю, что нужно делать.

— Вы все были в каком-то лечебном центре, не так ли?

Можно и так сказать. Я посмотрела на стол и заморгала, словно не расслышала ее.

— Наверное, вам очень тяжело, — ласково произнесла женщина, переходя на новую тактику.

Я сильно закусила губу, чтобы сдержать смех. Она подумала, что я пытаюсь не заплакать, и положила руку мне на плечо.

— Если это была самозащита, то вы не сделали ничего плохого.

Много вы знаете…

— Всего пара вопросов, и я передам вас докторам, хорошо?

Я не ответила.

— Кто-то доложил об убийстве на заброшенном складе. Не знаете, кто бы это мог быть?

У меня были подозрения; Дэвид Шоу стоял в начале списка. Естественно, он считал, что я мертва, а кто-то должен понести ответственность за мое убийство, не так ли? Могу поспорить, он планировал спихнуть вину на Джуда.

— И за полчаса до нашего приезда в больницу поступил мальчик, не многим старше вас. Не знаете, кем бы он мог быть?

«Даниэль».

Мое сердце сжалось от одной мысли о нем, но я боялась спрашивать. Мне запрещено что-либо говорить. Вместо этого я выглянула в окно. Мы были на двенадцатом этаже, потому из него открывался хороший вид на Нью-Йорк. Отсюда он выглядел, как игрушечный городок, вот только я не могла играть или ломать его частички.

Дверные петли заскрипели, и в проходе появился врач.

— Психиатры уже в пути, — тихо сказал он детективу Говард. — Но кое-кто пришел с ней повидаться.

За его спиной стоял человек, но я не могла его рассмотреть.

— Вы мать? — спросила детектив.

Но девушка, зашедшая в комнату, не была моей мамой. Слишком молодая, лет двадцати пяти, в очках с черепаховой оправой на бледном, круглом, веснушчатом лице. На ней были обтягивающие джинсы и кроссовки. Даже под дулом пистолета я не смогла бы сказать, кто она такая.

Девушка протянула руку детективу.

— Я Рошель Хоффман. Адвокат.

67

Как оказалось, это была двоюродная сестра Джейми. Он набрал ее, как только избавился от полиции. Затем дал копам ее номер, назвав его моим домашним. Естественно, ему поверили. У них не было выбора.

Когда нас наконец оставили наедине, я перестала изображать несчастную жертву и сказала, что хотела бы поговорить с Джейми. Она все организовала, наверняка с его же помощью, и покинула нас. Он повернул стул и оседлал его спинкой вперед.

— Итак. Дело обстоит следующим образом.

Мне казалось, что он рассказывает так медленно, а я жаждала информации!

— Даниэль тоже в больнице. — Я открыла рот, чтобы задать вопрос, но Джейми быстро сказал: — С ним все хорошо. Нам придется выбить себе пропуск после наступления темноты, устроить какую-нибудь заварушку ради него и Ноя. Может, во время пересменки…

— Что насчет нас?

— Ну, ты стала бы подозреваемой в убийстве, если бы мне не удалось мучительно, с большими издержками для моего физического и психического благополучия, убедить полицию в обратном.

— Я благодарна.

— Похоже на то.

— Значит ли это, что мы можем просто уйти?

— Вроде как. Рошель работает над этим.

— Что, по мнению твоей кузины, мы должны делать? Со всем?

— Ну… — протянул он. — Я описал ей ситуацию с гипотетичной точки зрения.

— Хм, поясни.

— Типа: «Предположим, что один миллиардер спонсировал жуткие генетические эксперименты на подростках…»

— Так…

— Предположим, что у них есть суперспособности…

— Ага…

78