Возмездие Мары Дайер - Страница 69


К оглавлению

69

— Это была ошибка, — четко произнес Джуд незнакомым голосом.

Дэвид насторожено посмотрел на него.

— Да. Еще бы. — Затем сосредоточился на мне. — То, что происходит с Джудом, произойдет и с тобой, Мара. У тебя бывают галлюцинации. Ты склонна к насилию в ответ на боль. Ты показываешь признаки диссоциативного расстройства личности. Это лишь вопрос времени.

Возможно, время пришло.

— Я знал твою бабушку. Не очень хорошо, но она преследовала мою жену, притворяясь подругой. Она была непредсказуемой. Нестабильной. Вруньей и убийцей, как и ты. Она привела мою жену к смерти, а ты приведешь моего сына.

Ной перебил отца:

— Думаешь, мне не плевать, если я лишусь сил? Я хочу этого!

— Чтобы, наконец, убить себя?

Я задержала дыхание, дожидаясь ответа. Он промолчал.

— Ты болен, Ной. Последствия твоей болезни могут уничтожить тебя, как это случилось с другими детьми. Но это произойдет только через мой труп.

Я могу помочь.

— Со временем Мара будет становиться сильнее, пока полностью не проявится. После этого, я не знаю, что произойдет. — Дэвид повернулся ко мне. — Узнав о твоей выходке на платформе в метро, я понял, что ты почти готова.

Значит, он знал об этом. Хм-м…

— Мы больше не можем ждать, — обратился он к Ною. — Ты понимаешь, о чем я? Внутри нее тикает бомба, и скоро она взорвется. Одной неправильной мыслью она может прикончить миллионы людей! — Он осторожно шагнул вперед.

— Если ты ее не остановишь, значит, смерть твоей матери была напрасной. Твое существование напрасно! — громыхал Дэвид. — Я любил Наоми, но она умерла, чтобы спасти тебя. Чтобы ты стал ответом болезням, старению, возможно, даже смерти. Мне было плевать — я хотел только ее! Но мне не дали выбора. Тем не менее, я дам его тебе.

Шоу старший тяжко вздохнул и подобрался. Затем поднял кожаную сумку и открыл ее. Достал пистолет и шприц, кладя их на стол передо мной рядом с ножом.

Джуд здесь не для того, чтобы убить меня, а Ной не для того, чтобы спасти. Теперь я это понимала.

— Я не знала, как вы предпочтете это сделать.

— Что сделать?! — крикнул Ной.

Я ждала, пока утихнет эхо, и ответила:

— Убить меня.

Ной непристойно рассмеялся.

— Если ты думаешь, что можешь хоть как-то заставить меня это сделать, то ты совсем меня не знаешь.

— Мне и не нужно. Я знаю ее.

Дэвид достал что-то еще из сумки. Ноутбук. Затем что-то напечатал и поставил его на пустую картонную коробку, да так, чтобы мне было видно экран.

Мой брат лежал на кровати, из него тянулись тысячи трубочек, подключенных к разным аппаратам. Рядом сидел Джейми. Он был связан, но в сознании. Мой брат — нет.

55

НОЙ

— Это обман, — я пытаюсь говорить уверенным голосом, но не выходит.

— Это правда, — отвечает отец. — Даниэлю ввели яд, из-за которого он впадет в состояние шока. Его органы откажут в течение часа-двух, если он не примет противоядие. За ним тщательно наблюдают, но мне придется позвонить, чтобы он получил его, как только Мара умрет.

— Мара? — говорит Джейми, прищуриваясь в экране. Левую сторону его лица омрачает синяк.

— Джейми, — шепчет она. — Джейми, а Даниэль…

— Он жив. На нас напали в тоннеле, очнулся я уже здесь. Но ему очень плохо. — Парень оглядывается на брата Мары, кривясь от резкого движения. — У него… шла пена изо рта. Сюда зашли какие-то люди и положили его на койку. Я все видел. Пытался заставить их прислушаться ко мне, но… — он качает головой. — Они словно не слышали. Будто выключили звук.

Мара молчит. Раньше я мог прочитать ее мысли по лицу, но теперь оно ничего не выражает.

— Где ты? — спрашивает она. Умная девочка.

Джейми поднимает голову к потолку.

— В пустой комнате, как обычно. Я очнулся с мешком на лице. Мне мало что известно. — Парень хмурится и пытается наклониться вперед. — Подожди… что за хрень… это Джуд рядом с тобой?! И Ной?

Джуд молчит, потому в дело вступаю я:

— Мы найдем тебя.

Джейми снова поглядывает на Даниэля, чьи губы побледнели и потрескались. Под его носом прикреплена канюля, а из рук торчат трубочки от капельницы.

— Ребята, что бы вам ни приказывали делать, пора действовать.

Папа наблюдает за мной. Джуд наблюдает за мной. Джейми наблюдает за мной. Мара нет.

Она смотрит на брата. Ее взгляд не отрывается от него, даже когда я тянусь за пистолетом.

56

Я не могла отвести глаз от брата и не сразу заметила, что Ной навел пистолет на отца.

— Можешь убить меня, — сказал Дэвид. Его слова привлекли мое внимание. — Это определенно один из вариантов.

— Определенно, — ответил Ной. Пистолет выглядел знакомо, я уже держала такой прежде.

— Я знал, что когда-нибудь умру из-за тебя. Иначе не открыл бы свою личность. Хотя, должен признать, я думал, что убьет меня она. — Мужчина слабо улыбнулся, глядя на меня. Он ни разу не посмотрел на пистолет.

— Не хочу, чтобы она руки марала.

— Тогда, должен тебя предупредить, одной пулей ты закончишь жизни четырех людей.

— Это как?

— Моя смерть не спасет Мару. Если ты не возьмешь ответственность и не покончишь с ней, это сделает Джуд. За Клэр, да?

— За Клэр, — вторил тот механическим голосом.

Дэвид вздохнул.

— Если первоначальный носитель умрет от руки кого-либо, кроме своего партнера, аномалия вновь начнет прогрессировать в следующем, кто идет в зараженном роде. В данном случае, это Джозеф Дайер; он тоже носитель. В итоге, он либо убьет себя, либо будет убит. Такова судьба зараженных. И, естественно, Даниэль тоже умрет, поскольку я не смогу сделать звонок, который спасет ему жизнь. Итого четверо.

69