Возмездие Мары Дайер - Страница 27


К оглавлению

27

Я должна была это сделать.

— Но теперь у нас проблема, — она посмотрела на мои руки. — Его ДНК под твоими ногтями. Твоя, скорее всего, на нем. Это вам не «Горизонт». Мы в его тачке. Если оставим ее здесь, нам крышка. Если поедем на ней, нас будет легко выследить.

— Ее все равно легко выследить, даже если оставим ее. Но Мара права, мы не можем здесь оставаться, — сказал Джейми. — Я предлагаю бросить ее в каком-нибудь незаметном месте, а затем уже разбираться с остальным дерьмом.

— Надо сжечь одежду, — Стелла посмотрела на мою футболку. — Приведи себя в порядок. Все будет нормально. — Похоже, она больше себя пыталась убедить, нежели меня.

— Наш единственный выход — пройти через это, — сказал Джейми, и Стелла завела двигатель.

19

— Просто какая-то череда плохих решений, — сказал Джейми, когда мы подошли к отелю в Ки-Ларго. На улице было темно. Мы бросили машину в семи милях отсюда; через минуту полил дождь. Недостаточно сильный, чтобы смыть кровь с моей футболки или даже кожи, но достаточно, чтобы сделать и без того скверную семимильную прогулку еще более скверной. Стелла расчесывала свой тысячный комариный укус, а Джейми всю дорогу бормотал о лембас.

— Ладно. Давайте приступим к делу, — сказал он, когда мы встали перед светлым, очаровательным, старым викторианским домиком зеленого цвета с желтыми жалюзи и зубчатой отделкой. Черепичная крыша была потрепанной и избитой, а к окнам из земли ползли лианы. — Мара, тебе, наверное, стоит подождать снаружи, пока я…

— Что? — я подняла голову. Так увлеклась оттиранием засохшей крови между пальцами, что не услышала ни слова.

— У тебя не шибко презентабельный вид, — сказал он. — А я никогда еще не пытался так вынести кому-то мозг. Прямо джедай какой-то. — Его голос задрожал на конце.

Я изогнула бровь.

— Ты имел в виду «обработать мозг»?

— Нет уж, не когда за дело берусь я.

— Все будет нормально. Просто попроси три комнаты.

Никогда прежде не видела его таким нервным. В итоге, он взял меня за руку и повел внутрь, несмотря на то, какой я была грязной и окровавленной. Вода стекала с нашей одежды на бордовый ковер, ведущий к приемному столу. Дерево было покрашено в темно-зеленый цвет, а сам стол выглядел так, будто был накрыт гигантской салфеткой. Над головой лениво работал вентилятор, и я поежилась от его холодного дуновения.

За столом, естественно, никого не обнаружилось. На нем стоял маленький серебряный колокольчик с табличкой «Звоните для обслуживания», выведенной курсивом.

— Ну? — Стелла посмотрела на Джейми. Тот заерзал.

— Я не уверен, что смогу…

— Сможешь, — ласково заверила я.

— Нет, ну вдруг… в смысле, что, если я налажаю, и они вызовут полицию?

— Тогда не лажай, — улыбнулась я.

— Ну ты и стерва, — парень тоже улыбнулся. Затем позвонил в колокольчик. Казалось, он готов сбежать в любую секунду.

— Минутку! — Мы услышали шарканье, а затем дверь распахнулась. Перед нами появилась пожилая женщина, смотрящая на нас с добрым лицом. Ну, не на всех нас.

— Боже! — вскрикнула она, присмотревшись ко мне. — Ох, милая, ты в порядке?

Я выдавила свою самую очаровательную улыбку. Но та не произвела ожидаемого эффекта.

— Э-э, мы хотели бы снять комнату, — быстро сказал Джейми, когда женщина прижала руку к груди. Стелла пихнула его. — Две комнаты. Три, — исправился он.

— Дорогая, что с тобой случилось? — спросила она меня. — Тебе нужен доктор?

— Э-э, нет… Мы просто… Джейми, — прошипела я сквозь стиснутые зубы, все еще неловко улыбаясь. — Сделай что-нибудь.

Я видела, как недоумение женщины сменилось на нервозность, а затем на испуг, когда она посмотрела на нас.

— Три комнаты, говорите? — ее голос слегка дрожал. — Знаете, кажется, у меня как раз три свободны. Я только проверю, готовы ли оны. Давно к нам не заезжали посетители. И глазом моргнуть не успеете.

— Не нужно проверять, — внезапно сказал Джейми. Его голос не был громким, но, казалось, что это единственный звук в комнате. — Они идеально подойдут. Какой этаж?

— Третий, — женщина удивленно заморгала. — Третий этаж, комнаты 311, 312 и 313.

— Отлично.

Она кивнула, выглядя немного ошалело.

— Да. Отлично. Только запишу ваши имена, — она достала гостевую книгу и ручку, затем с ожиданием посмотрела на парня.

Тут на Джейми что-то нашло. Он поднял подбородок и сказал:

— Барни, — я склонила голову вбок. — Валун.

Стелла спрятала лицо за руками.

— Это, — на его лице расплылась улыбка, и он посмотрел на Стеллу. — Бетти, — он положил руку ей на плечо. Девушка слабо улыбнулась. — А это наша дочь, — он положил руку мне на голову. — Бам-Бам.

Я наступила ему на ногу.

— Ой! — сдавленно вскликнул он с натянутой улыбкой.

Женщина хлопнула в ладоши, явно довольная.

— Какая у вас милая семья, мистер Валун! — Ее зеленые глаза заблестели, и она записала наши имена в гостевую книгу. — Нужна еще ваша кредитка и документы.

— Мы уже показывали их вам, — ответил Джейми.

— Ах да! — она покачала головой. — Уже показывали. Конечно. Простите меня. Старость не радость. И надолго вы здесь?

Джейми посмотрел на меня. Я пожала плечами.

— На неопределенный срок, — он сверкнул обворожительной улыбкой.

Женщина вручила ему три ключа. Один Стелле, один мне, а третий парень положил себе в карман.

— И последнее, миссис…

— Бьюфейн, — ответила женщина.

— Миссис Бьюфейн, есть ли здесь камеры наблюдения?

27